21 Mayıs 2012 Pazartesi

Beyoğlu'na Kaldırım Döşemece! Döşe bülbülüm döşeeeee!

İstanbul'un kaldırımları


Kaldırım deyince benim aklıma “yürümek” geliyor ama belediyelerin aklına “döşemek” geliyor sanırım! Beyoğlu’na döşenen ilkel taşlar nihayet yeniden sökülüyor. Yahu geçenlerde az kalsın iki kez düşecektim Çin'de durduğu gibi durmuyor meret jilet gibi kayıyor! Türk malı mıydı granitler? Amaaaan ne malıysa ne malı! Bak, beni resmen 4 metre düşürmeden kaydıran taş Çinli olabilir mi! Hani olimpiyatlarda başarılı nede olsa Çin milleti! Belki de sebep ayağımdaki Converse’lerdir! Bir defasında da o kırılmış taşlara takılıp tökezlemiştim. Geçen televizyonda izledim İstanbul Büyükşehir Belediye Başkanı Kadir Topbaş, İstiklal Caddesi'nde taşların da yenileneceğini anlatıyordu. Yeni bir malzeme keşfetmişler. Kırılmayacak, raylar pembemsi, diğer yerler gri ve yeşilimsi mozaik tarzında olacakmış. Korkmayın caddede çalışma sadece geceleri olacakmış. Döşe döşe nereye kadar sayın başkanım! 

İstanbul'un vandalları ve şiddet


Bu konuda bir uyarım olsun! İstanbul'da vandal çok yarın eylem meylem olursa Vandalların sökemeyecekleri taş cinsinden olsun! Şu molotof denen zımbırtıyı ateşli silahlar kapsamına alın. Önüne gelen macera olsun, protesto olsun diye molotof atarsa metrekaresi insan dolu olan İstanbul'da çok canlar yanar! 

Edirne İstanbul'un ilçesi olsun


Kadir Topbaş, Silivri havaalanının Atatürk Havaalanı'nın birkaç katı olacağını açıkladı.  Bu gidişle Edirne İstanbul’un bir ilçesi olursa şaşmam! Bir de Estambul’a 10 adet marina yapılacağını söylemişti ama nerelere yapılacak bak şimdi hatırlamıyorum. Belediyenin şirketi İspark işletecekmiş marinaları. İstanbul’a marina nereye yakışır? Bence, İstinye, Tarabya, Kadıköy, Karaköy, Şile, Çengelköy, Sariyer belki Kartal, Riva diye düşünüyorum.


Kaldırım Kelimesi ne demektir?


Birçok görüşe göre kaldırım sözcüğünün Rumca Kaldiromi’den geldiği iddia edilse de bugün kullanıldığı anlamıyla “kaldırım” kelimesi bana göre bildiğin öz Türkçe kaldırmak, kaldırılmış yol anlamında kullanılmış bir terimdir. Eğer Rumcadan geçmiş olsaydı kaldiramos, kaldiromi filan demek gerekirdi. Rumca'da "kali" iyi, “dromos” ise yol anlamına gelir. Yani kalidromos iyi yol demektir, takdir sizin bu anlama göre kaldırım hangi kökenden gelir, Türkçe mi, Rumca mı? Bana göre Türkçe!

Fotoğraf Kaynak:haberrus